Ik vind dat nog niet altijd zo gemakkelijk om vanuit mijn hart te werken. In onderstaand gedicht van Erich Fried vertaald door Remco Campert wordt wat ik daarin tegenkom mooi verwoord.
Het is wat het is
Het is onzin zegt de rede
Het is wat het is zegt de liefde
Het is ongeluk zegt de berekening
Het is niets dan pijn zegt de angst
Het is uitzichtloos zegt het inzicht
Het is wat het is zegt de liefde
Het is belachelijk zegt de trots
Het is lichtzinnig zegt de voortvarendheid
Het is onmogelijk zegt de ervaring
Het is wat het is zegt de liefde
...